Reifensuche

nach Maß

Nos conditions

Conditions Générales De Vente

1. De la conclusion du contrat et son contenu

1.1. Soumis à ces Conditions générales de vente. Les voyageurs d’Affaires et les conditions d’Achat du Client est expressément interdite. Les Accords dérogatoires nécessite l’Accord écrit du Vendeur.

1.2. Les offres du Vendeur jusqu’à la Conclusion du contrat, en principe, libres et sans engagement. Le Client est à sa Commande 8 Semaines à compter de la Réception par le Vendeur lié. Un Contrat est conclu lorsque le Vendeur de l’Acceptation à l’intérieur de ce Délai, confirmé par écrit ou effectue la Livraison.

1.3. Dans l’Intérêt d’une Évolution technique se réserve le Droit, de Conception et de modifications de construction, même après Acceptation de la commande, de procéder, dans la mesure où cela est acceptable pour le Client.

2. Prix

En vigueur au Moment de la Conclusion du contrat, listes de prix. Les prix s’entendent départ Usine, hors tva. vigueur loi sur la Tva.

3. Paiement / Paiement

3.1. Les paiements sont effectués dans un délai de 30 Jours nets à payer. Lors d’activités à l’Étranger et premières Livraisons, le Vendeur est autorisé après paiement de l’Acompte ou de livrer contre Remboursement.

3.2. Les mandats, les Chèques et lettres de change ne sont, après Accord particulier, et à titre de paiement accepté en tenant compte de tous les frais de recouvrement et les frais d’escompte. Les paiements s’appliquent les Instructions à l’avoir sur le Compte de Chèques et effets à l’Encaissement effectué.

3.3. Cas de Retard de paiement, des Intérêts à Hauteur de 5 % p. a. au-dessus du Taux de base de la Banque centrale Européenne, plus la Tva légale en vigueur. Ils sont être plus ou moins élevés, si le Vendeur le plus ou le Client d’une baisse de la Charge prouve.

3.4. Le Client vient avec un Paiement en Retard de paiement, toutes les autres Créances du Vendeur immédiatement exigibles. De Plus, pour les Livraisons Prépaiement vous sera demandé d’être.

3.5. Le Vendeur est en droit, malgré toute disposition contraire du Client, les Paiements d’abord sur ses Dettes. Sont Frais et des Intérêts encourus, le Vendeur est autorisé le Paiement d’abord sur les Frais, ensuite sur les Intérêts et enfin sur le Principal, à déduire.

3.6. Contre les Prétentions du Vendeur, le Client ne peut procéder à une compensation, si la demande Reconventionnelle de Clients ne sont pas contestées ou est. Un droit de Rétention en droit du Client n’existe que dans la mesure où les Droits en présence de la même relation Contractuelle résultant.

4. Livraison

4.1. Les délais de livraison ou les Délais de livraison sont à indiquer par écrit.

4.2. Le Client peut à 6 Semaines après le Dépassement de la date de Livraison ou d’un délai de Livraison le Vendeur, par écrit, demander à livrer dans un Délai raisonnable. Avec cette mise en demeure le Vendeur est en Retard. Côté Livraison, Remplacement du Retard ne demande qu’à être, si le Vendeur de faute Intentionnelle ou une Négligence grossière. Le Client au Vendeur, en Cas de Retard par écrit un Délai supplémentaire raisonnable, avec mise en demeure de mettre. Après Expiration du Délai supplémentaire, le Client est autorisé, par écrit, de se retirer du Contrat ou des Dommages-intérêts pour Inexécution. Si le Client est une Personne morale de Droit public, un établissement de droit public ou Marchand, le Contrat pour l’Exploitation de son activité commerciale appartient, à lui des Dommages-intérêts qu’en cas d’Intention ou de Négligence grave du Vendeur.

4.3. Cas de force majeure, Émeute, Grève, lock-out et autres Perturbations majeures de modifier les précédentes, les Dates et Délais de la Durée de l’résultent de Perturbations.

4.4. Informations, lors de la Conclusion valide Descriptions de l’Objet du marché sont intégrées au Contrat; ils ne sont pas des qualités promises, mais servent d’Échelle, la Constatation de l’absence de l’Objet du contrat, conformément à l’art. Le chiffre 6.

4.5. Le Vendeur est autorisé à des livraisons Partielles.

5. Transfert Des Risques / Expédition

5.1. Le Client est un Commerçant, dans le § 4, du code de commerce, désignés Professionnels entendu, Personne morale de Droit public ou de droit public, le Lieu d’exécution est le Siège du Vendeur. Dans les autres Cas, le Client est en droit, dans un délai de 8 Jours après la réception d’une déclaration de mise à disposition à l’Objet du contrat convenu, Lieu de l’examiner et de l’obligation, à l’intérieur de ce Délai, l’Objet de la retirer.

5.2. L’Objet du contrat à la Demande du Client à un autre Endroit que le Siège social du Vendeur, livré le Transfert des risques s’effectue à la Remise à la société de Transport et de la sortie de l’Entrepôt du Vendeur. La Conclusion de Transport ou d’autres Assurances reste à la disposition des Clients.

5.3. Le Client reste avec la Diminution de plus de 14 Jours à compter de la réception de la déclaration de mise à disposition, de manière intentionnelle ou de négligence de la part de Retard de paiement, le Vendeur peut, par écrit, 14 jours de Délai supplémentaire, avec mise en demeure d’expliquer. Après Expiration du Délai supplémentaire, le Vendeur est autorisé, par écrit, de se retirer du Contrat ou des Dommages-intérêts pour Inexécution. La fixation d’un Délai supplémentaire n’est pas nécessaire si le Client est à la Baisse, sérieusement et définitivement refusée ou manifestement aussi à l’intérieur de cette Période, le Paiement du prix d’achat n’est pas Capable d’.

5.4. Le Vendeur exige des Dommages et intérêts, ceux-ci s’élèvent à 25 % du prix contractuel. La Schadensbetrag est être plus ou moins élevés, si le Vendeur ou le Client prouve que le Dommage est moins. Fait le Vendeur de Droit, conformément à l’article 5.3. et 5.4. pas d’Utilisation, il peut, sur l’Objet du contrat, librement et à sa Place, à un produit similaire Objet du contrat et les Conditions de livrer.

6. Garantie

6.1. Le Vendeur Garantit pour une l’État de la Technique, du Type de l’Objet correspondant à la précision. Les réclamations pour cause de Défauts d’erreur de livraison et/ou d’Écarts sont, en cas de vice apparent, sans délai et au plus tard dans un délai de 5 Jours après Réception de la Marchandise, le Vendeur de faire valoir.

Des défauts, l’Examen minutieux de ce Délai peut être découvert au Vendeur immédiatement après la Découverte de communiquer, au plus tard 3 Mois après Réception de la Livraison.

6.2. Les Sachmängelansprüche sont par écrit. Pour ce faire, les Reklamationsprotokoll du Vendeur d’attirer et de remplir complètement. Doit au Vendeur l’Occasion pour l’exécution Ultérieure ne sont pas accordées, le Vendeur de la garantie des vices Matériels libéré.

6.3. Les prétentions de l’Acheteur pour cause de Défaut, se prescrivent par deux Ans à compter de la Remise de la Chose, dans la mesure où dans le Cas contraire.

6.4. Dans le Cas de la livraison d’un nouveau produit, l’Acheteur est tenu de la Marchandise conformément aux Prescriptions de la Démission de publier. Il est d’une indemnité d’utilisation exige. A la question, cependant considérablement détériorée, l’Acheteur de la Marchandise ne donne pas. À cet égard, il a d’après le § 346 Abs. 2 N ° 3 du BGB Indemnité en cas de Détérioration.

6.5 Dans le Cas de l’indu de Réclamation, le Vendeur est en droit, en outre, les Frais encourus par l’Acheteur de réclamer.

6.6. Le Vendeur a le Droit à un recours. Le Client a la Réclamation auprès du Vendeur de faire valoir. L ‘ Objet du contrat est possible dans l’Emballage d’origine, en Indiquant la Réclamation immédiatement le Vendeur à envoyer. Nacherfüllungen sont effectués selon les Exigences techniques en Remplacement ou la Réparation des Pièces défectueuses. Les Pièces remplacées deviennent la Propriété du Vendeur. L’Erreur ne peut être éliminé ou une livraison de Remplacement par le Vendeur n’est pas possible, le Client peut, au lieu de cela, exiger une Réduction du prix ou résilier le Contrat.

6.7. Garanties n’existent pas, si l’Erreur survenue dans un Rapport de causalité avec le fait que le Client est une Erreur de ne pas en temps opportun et immédiatement l’Occasion pour l’exécution Ultérieure a donné, l’Objet du contrat est traitée de façon inappropriée ou excessive a été, d’Exploitation ou de Maintenance du Vendeur n’ont pas été suivies ou l’Objet du contrat précédemment dans un autre établissement que celui du Vendeur de réparer ou réviser, ou, à l’Objet des présentes, les Parties ont été incorporées, dont l’Utilisation, le Vendeur n’a pas approuvé ou l’Objet du contrat par le Client ou un Tiers, d’autres par le Vendeur n’est pas autorisé de Façon a été modifié. L’Usure naturelle est exclus de la Garantie.

6.8. Gewährleistungenpflichten existe il en est de même en cas de négligence, la négligence ou une mauvaise manipulation du Consommateur ou d’un Tiers sont. Relèvent donc Bordsteinschäden, Impacts et les Dommages sur Fremdverursachung sont dus. Par Bordsteinschäden et autres résultant de Déformation peut Oberflächenverkrümmung conduire. Cela signifie que le Vernis à la Tension et à la Perméabilité de perdre. La Conséquence de cela est les décapants pour peinture, la Corrosion et de l’Oxydation, ce qui n’est pas un défaut de qualité qui est en cause. Pour la réparation des Dommages, qui est évidemment une mauvaise Utilisation et, par conséquent, sur Käuferverschulden reposent, le Vendeur n’est pas tenu de le faire.

6.9. Recours en garantie contre le Vendeur est seulement de nos Clients directs, et ne sont pas cessibles.

6.10 en Cas de mauvais Entretien, nous n’assumons aucune Garantie, de Garantie ou de Dommages et intérêts! Selon l’Utilisation, les Jantes une fois par Semaine avec de l’Eau tiède et avec un PH neutre de produits de nettoyage et un chiffon Microfibre ou une Éponge molle à entretenir.

6.11. En cas de Refus du Sachmängelhaftungsanspruchs nous la Marchandise avec les frais de Transport au Client de renvoyer.

7. Clause de réserve de propriété

7.1. Objets de rester jusqu’à la Compensation de la le Vendeur en vertu du Contrat revenant à l’Exigence de la Propriété du Vendeur. La réserve de propriété est également conservée pour toutes les Créances que le Vendeur à l’égard du Client en Rapport avec l’Objet du contrat acquiert ultérieurement.

7.2. Si le Client est une Personne morale de Droit public, un établissement de droit public ou Marchand, le Contrat pour l’Exploitation de son activité commerciale entendu, la réserve de propriété s’applique également pour toutes les autres Créances du Vendeur à partir des Relations d’affaires en cours avec le Client.

7.3. Le Client est autorisé à Revendre ou transformation de la Marchandise sous réserve de propriété dans des conditions commerciales, moyennant le Paiement immédiat ou sous réserve de propriété en droit.

7.4. Tant que la réserve de propriété existe, qu’avec l’accord écrit préalable du Vendeur, d’un Nantissement, le Transfert, la Location ou l’autre, à la garantie du Vendeur affectant la Mainlevée de l’Objet du marché sont autorisées. Le Client conserve la Chose sans frais pour le Vendeur.

7.5. Le Client cède sa Créance contre le tiers débiteur résultant de la Revente ou de transformation de la chose sous réserve tous les droits annexes, à Hauteur du montant de la Facture avec le Pouvoir du Forderungseinzugs déjà des raisons de sécurité du Vendeur. Le Vendeur accepte la Cession d’ores et déjà. Si la Valeur de ce Fusible, le Montant de la Créance du Vendeur pour plus de 20 %, il est, à cet égard, la Sauvegarde, à la demande du Client. Le Client est autorisé au Vendeur des Créances cédées à titre fiduciaire et pour le Compte du Vendeur de recouvrer. Les Recettes perçues à la disposition du Vendeur et sont à remettre. Sur demande du Vendeur, le Client est tenu de la Cession de la Troisième connaître et à faire Valoir des Droits du Vendeur à l’égard des Tiers, les Renseignements nécessaires pour donner.

7.6. Le Client a le Vendeur de l’Accès à la Marchandise sous réserve de propriété et de toute Atteinte à ses Droits par un Tiers, d’informer immédiatement le Vendeur de toute Façon, en cas d’Intervention, pour les soutenir. Les Coûts des Mesures de Conservation ou de Garantie de Propriété du Vendeur à la charge du Client.

7.7. Dans le cas d’une reprise de la Saisie de la Marchandise sous réserve de propriété par le Vendeur ne constitue pas une Résiliation du Contrat.

8. Responsabilité

8.1. Le Client n’est pas un Commerçant ou le Contrat appartient pas au Fonctionnement de son activité commerciale, la Responsabilité du Vendeur est exclue pour les Dommages causés par une faute légère, commis de Manquement du Vendeur lui-même, son Représentant légal ou de ses Auxiliaires d’exécution. Cette exclusion de Responsabilité ne s’applique pas lorsque l’Obligation contractuelle pour une Obligation contractuelle essentielle est.

8.2. En outre, la Responsabilité sur le prévisibles et typiques Durchschnittsschaden limitée; en tant que tel, ne dépasse pas le Montant de la Rémunération de l’concrètes de Livraison ou de la Prestation.

8.3. Le Client est un Commerçant ou le Contrat appartient exercice de son activité commerciale, la responsabilité du Vendeur exclusivement
pleine Hauteur avec salle de grossière Négligence, de Faute grave, à un Représentant légal ou de l’Employé;
– le principe de toute Violation fautive d’obligations Contractuelles essentielles, et en dehors de ce principe en cas de Faute de l’un des simples Agents d’exécution. Dans ces Cas, la Responsabilité, conformément à 8.2. limitée.

8.4. Ces Limitations de responsabilité s’appliquent pour l’ensemble des Dommages, en particulier pour ceux de la Violation des Obligations précontractuelles, Beratungspflichten et la Rupture positive, ainsi que pour les Dommages en cas de Réparation ou de Remplacement.

8.5. Les droits de Garantie conformément à l’article 6, restent inchangés. Des droits en raison d’un Retard de livraison sont au Point 4 de la régie.

9. Notification du droit de rétractation

9.1. Droit de rétractation

Le droit de Rétractation n’existe pas pour les Contrats de Fourniture de Biens qui, selon les Spécifications du client, assemblé ou d’adapter. Cela vaut en particulier pour les roues Complètes (Jantes avec des montées et gewuchteten Pneus) et, spécialement fabriqués pour des Jantes avec des couleurs souhaitées ou des Formes.

Conséquences de la Rétractation

Si Vous révoquez votre Contrat, nous Vous en cas d’Enlèvement de la Marchandise De 15 % Wiedereinlagerungskosten de la tva. les frais de Transport de calculer. Les Marchandises déjà utilisées (par exemple, avec des traces d’assemblage), ainsi que de produits défectueux, est totalement exclus de la Restitution.

Vous pouvez annuler Votre Contrat dans les 14 Jours sans donner les Raisons par Écrit (par Exemple Lettre, Fax, E-Mail) ou – si les marchandises avant l’Expiration du délai par le Renvoi de la marchandise. Le Délai commence après Réception de cette Instruction sous forme de Texte, mais pas avant Réception de la Marchandise par le Destinataire (en cas de Livraison répétée de Marchandises semblables pas avant la Réception de la première Livraison partielle) et pas avant l’Accomplissement de nos Obligations d’information conformément à l’Article 246 § 2 en Liaison avec § 1 Alinéa 1 et 2 PROJET de loi et nos Obligations conformément au § 312, Paragraphe 1, Phrase 1 BGB en Relation avec l’Article 246 § 3 EGBGB. Pour Respecter le délai de révocation, il suffit d’envoyer la Révocation ou de la marchandise. La Révocation doit être adressée à:

BERLIN TIRES Europe GmbH
Holzhauser Str. 182
13509 Berlin,
Germany

Tél: +49 (0) 30 – 62 93 80 20
Fax: +49 (0) 30 – 62 93 80 299
E-Mail: [email protected]
Internet: www.berlintires.com

9.2. Conséquences de la rétractation

Dans le Cas d’une Rétractation effective, les Prestations reçues des deux côtés doivent être restituées et les (par Exemple les Intérêts). Pouvez-Vous nous donner la Performance reçue et de l’utilisation (par Exemple, les Avantages sociaux) ou en partie, ou seulement dans un État aggravé ou émettre, Vous devrez nous rembourser. Pour la Détérioration de la Chose et pour des Utilisations, Vous devez verser une Indemnité que si les Usages ou la Détérioration d’un Traitement de la Cause est due à la Vérification des Propriétés et du Fonctionnement. À la section “Vérification des Propriétés et du Fonctionnement”, on entend le fait de Tester et d’Essayer la Marchandise dans le Magasin et la syrie. Éléments transportables doivent être retournés à nos Risques. Vous avez les Frais de Retour sont à votre charge si la marchandise livrée correspond à la Marchandise commandée et si le Prix de la marchandise est la Somme ne dépasse pas 40 Euros ou si, en cas de Prix plus élevé de la Chose au Moment de la Révocation encore payé la Contrepartie ou un paiement Partiel convenu par contrat. Sinon, le Retour est gratuit pour Vous. Pas les Choses colis Vous chercher. Les obligations de Remboursement de Paiements doivent être effectués dans un délai de 30 Jours. Le Délai commence pour Vous avec l’Envoi de Votre déclaration de Rétractation ou de la marchandise, pour nous avec leur Réception.

10. Démission

À l’Expédition des marchandises, le Vendeur peut résilier le Contrat, si le Client n’est pas négligeable, la Mesure de comportement contraire au contrat ou dont la situation financière s’est considérablement dégradée.

11. For et Droit applicable

11.1. Le lieu de juridiction est le Siège du Vendeur, si le Client est un Commerçant, une Personne morale de Droit public ou de droit public ou pas de Juridiction générale en allemagne ou a son Domicile ou sa Résidence habituelle hors du Champ d’application du code de procédure civile pose le lieu de son Domicile ou de la résidence habituelle au Moment où l’action n’est pas connu. La établie par la loi, la Juridiction compétente pour engager une procédure d’Injonction de payer, reste inchangée.

11.2. Il s’applique, en principe, le Droit de la république Fédérale d’Allemagne. L’Application des nations-UNIES (Convention du 11.04.1980) est expressément exclue.

12. Dispositions finales

12.1. Le Vendeur est en droit, concernant des Relations d’affaires ou en Relation avec ces Données reçues par le Client, au Sens de la loi fédérale à traiter.

12.2. Si certains Points de ces Conditions est invalide, cela n’affecte pas la validité des autres Dispositions n’en est pas. À la Place de la Disposition caduque, la validité de la Disposition, dans votre Impact économique de la Disposition caduque.

Berlin, 29.10.2019

BERLIN TIRES Europe GmbH
Holzhauser Str. 182
13509 Berlin,
Germany